文章目录:
给外国影片配音时,是如何做到让人物的口型符合本国人的说话的口型?而且还和演员的声音一样?
你好!!
我就转邱岳峰先生给观众的一封信,邱先生介绍了如何对口型的问题,恐怕这是最权威的回答啦,当然不是我的啦,借花献佛啦,,,
按:邱岳峰同志是我国观众最熟悉的译制片配音演员之一。他从小对文艺具有浓厚的兴趣,二十岁那年就登上了话剧舞台。新中国成立后,成为我国第一代的电影配音演员。据不完全统计,他一共担任了将近二百余部译制片的配音工作。配音的角色有道貌岸然、满腹邪恶的富洛娄神父(《巴黎圣母院》),有饱经风霜、为生活所迫沦为贼的小偷(《警察与小偷》),有一度傲慢,继而沮丧的罗彻司特,有一夜之间飞黄腾达的退役军官霍夫曼,有举世闻名的艺术大师卓别林主演的骗子手凡尔杜,疯狂不可一世的大独裁者……这些人物类型互异、各有特色,译配难度大,要求高。就邱岳峰同志的音色来说,并不是很理想的,可是他却能以"神"取胜。他十分注意所配角色的性格特征,力求对角色理解得深透,分析得精细,故而他的配音大都 能与形象相吻合,仿佛片中人就是由他亲身扮演一般,给观众留下了极为深刻的印象。(叶青)
亲爱的观众:
我收到你们不少的来信。封封都充满了对我的鼓励、鞭策我信赖的话语。读后,心情激荡,久久不能平静。我只有将全部精力献给电影事业,酬答同志们的深情。请允许我就你们最感兴趣的"译制片如何配音"这个问题简答如下。
配音,先要有个适合配音用的台本,就是把译成汉语的台词修整得与原片演员念的台词长短、节奏一样。用我们的行话来说,叫做对口型。这以翻译者为主,配备一名填装员来共同工作。对口型时,将影片分剪成数十英尺长的小卷,在银幕上循环放映。填装员一面眼看汉语台本,一面不时地还要抬头看画面;同时耳听原片声音,按原片语言节奏把台词读出来,及时判断其长短,节奏是否同原片吻合。如不吻合,就提请翻译者修整,直至完全吻合为止。一段戏中如有三五人对话,填装员也就要按照这三五人的不同,就象评书艺人起多角色一般。台词接口紧的时候,就更难掌握。如果没有良好的视读能力,有具备相当强的节奏感,反应又不特别灵敏的话,就比较难予适应这项工作。
演员接到对好口型的台本之后,在放映间看分成小卷的影片。通过具体的台词、细致地揣摩原片演员所表达的"情",作为自己配音的依据。就以我在简爱中配的罗彻司特为例吧。这是一个被人称为“难以捉摸”的人物,实际上,他那不近情理的倨傲,变幻莫测的乖戾,只是他性格的表象,内心却埋藏着巨大的隐痛,这就是他不幸的遭遇。正是这种隐痛,使他憎恨并蔑视某些人,使他性情暴戾恣睢。配音时不能单纯模仿他的表象,更重要的还在于传神。如果一味表现他的嘲讽训斥和以势压人,就会失去人们对罗彻司特的同情,也就歪曲了人物。这种分寸掌握是否得体(忠实于原片),是配音成败的所在。配音演员不应该让观众听出"字儿"(台词),还应该让观众听出"事儿"(潜台词)。如果再能使观众品出点"味儿"(艺术享受)来,那就更好了。
附上邱岳峰简介:
邱岳峰(1922~1980)
中国译制片演员。曾用名邱呼生、欧阳月枫。原籍福建福州,生于黑龙江呼伦贝尔。1942年肄业于北平(今北京)外国语学校,同年参加话剧演出。1950年进入上海电影制片厂译制片组任译制片演员。在30年的译制片创作生涯中,为约200 部外国影片的主要角色配音,创造性地再现了原来的银幕形象。例如美国影片 《大独裁者》中的理发师和希特勒、《凡尔杜先生》中的凡尔杜、《简·爱》中的罗契斯特、意大利影片《警察与小偷》中的小偷和英国影片《红菱艳》中的莱蒙托夫等都是观众所熟悉的。这些配音富有特色,个性鲜明,为译制片艺术的发展作出了贡献。此外他还执导了匈牙利影片《称心如意》和日本电视剧《白衣少女》的译制配音,并在中国影片《林则徐》和《傲蕾·一兰》中扮演角色。
谢谢!!
特工史密斯为什么不回归《黑客帝国4》?
《黑客帝国4》的拍摄令一部分科幻片粉丝觉得很激动,那么一个以前很“极致”的系列产品如今又要维持下去了,来看孕妈的小故事
特工史密斯是否会回归呢?
人们与智能机器人的对战都都还没开展到最终,实际上《黑客帝国》自身小故事就也有非常大的室内空间,别忘记尼奥实际上也并并不是第一代的救世,在他以前和以后都是会有其他版本号的救世来“解救人们”。
但是,由于基努·里维斯回归了,这一部《黑客帝国4》叙述的应当或是尼奥这一代的小故事,此外以前三部曲的女一号凯瑞-安·莫斯也早已明确回归,在拍戏现场照中大家早已看到了看上去年迈许多的崔妮蒂骑着摩托载着尼奥的情景。
特工史密斯是不是会回归呢?回答不是回归了。以前三部曲的特工史密斯扮演者维克多雨果·维文早已在采访中确定了这一点,他在近日的访谈中又提到了这一点,而且表明了他没有回归的缘故。
特工史密斯戏份在《黑客帝国4》中非常多
他说道电影导演卡莉·沃卓斯基在上年的情况下就早已通电话邀约过他,他跟沃卓斯基兄弟(之后的姊妹)早已一起协作过五次,三部《黑客帝国》,一部《V字仇杀队》(沃卓斯基兄弟是电影制片人,没有亲自导演),一部《云图》,他早已跟随沃卓斯基兄弟奔走了全球许多地区,因此,最初,卡莉·沃卓斯基非常想使他也回归《黑客帝国4》,并且他也确实参与了一个包含基努·里维斯,凯瑞-安·莫斯以内的台本阅读文章发布会。
维克多雨果·维文说他喜爱《黑客帝国4》台本中绝大多数的内容,可是针对别的的一小部分维持犹豫心态,他在获得回归邀约的第二天就早已同意会加盟代理这一部神作,而依照整体规划,他必须在拍戏现场呆4个月的时间,这代表着特工史密斯(倘若他或是扮演这一人物角色得话)的主戏在《黑客帝国4》之中或是非常多的。
可是这一时间管理跟雨果维文别的的演出方案有矛盾,由于他下面在美国我国剧场有演出,而最后历经考虑到,卡莉·沃卓斯基挑选了去祛除维克多雨果·维文在电影中的人物角色主戏,这也就是雨果维文扮演的特工史密斯不容易回归《黑客帝国4》的缘故。自然,有关《黑客帝国4》的故事情节大家现阶段一无所知,也是有一定概率,特工史密斯会回归,只不过是换了其他知名演员,由于以前电影中关键人物角色“先知”也以前换过知名演员。
尼奥的引路人墨菲斯
此外一点,另一个主人公,尼奥的领路人墨菲斯也不一定回归了,由于墨菲斯的扮演者奥利弗·菲什宝龙比亚迪向新闻媒体表露说他并没有收到《黑客帝国4》的邀约,但是他并没有多在乎这件事情,他说道墨菲斯这一人物角色也许会是他最被观众们牢记的人物角色,这很非常好,自然,这并不会是有关他的唯一被记牢的人物角色,这更非常好。
实际上先前在《黑客帝国4》都还没官方宣布的情况下,有传言说华纳公司已经整体规划一部《黑客帝国》外传,会以年青的墨菲斯会主人公,不清楚这一新项目跟如今的这一部《黑客帝国4》有什么关系。总而言之吧, 会出现旧脸孔也会出现北京菲莲娜,这一部《黑客帝国4》的千山万壑,仅有直到电影发布大家才可以解开了。《黑客帝国4》定为2022年4月2号公映。
什么叫“分镜头”?
导演将整个影片或电视片的内容按景别、摄法、对话、音乐、镜头长度等分切成许多准备拍摄的镜头,称为分镜头,拍摄镜头角度有如下:
1、平视:特点是视平线在画面人物或主体的头部或上部。(该角度给人平实和自然的感觉)
2、俯视:特点是画面在人物头部或主体的顶部以上,层次和运动比较清晰,但表情不容易被看清。
3、仰视:特点视点在画面人物的腰部或主体的下半部以下。形象显得高大,但也会产生主体形象变形的特点。
4、混合运用:通过平视,俯视,仰视的组合来达到希望的效果。
分镜的特点:
其特点是省略繁锁叙述,闪现主要情节,节奏快,视觉感强,行文生动流畅。《为了六十一个阶级弟兄》通篇用一系列镜头画面连接而成,象一个电影脚本,以清晰可见的形象图景叙述故事。
如找药、接药两个场面,用全景、中景、特写镜头串连起来,有星光、涛声、人影的形象描绘,有人物语言、动作的简炼勾勒,故事情节紧奏,人物形象鲜明,表现力强,引人入胜。用电影手法写作报告文学始于基希。近年我国报告文学家理由、陈祖芬均擅长用此种结构写作。
、意大利影片《警察与小偷》中的小偷和英国影片《红菱艳》中的莱蒙托夫等都是观众所熟悉的。这些配音富有特色,个性鲜明,为译制片艺术的发展作出了贡献。此外他还执导了匈牙利影片《称心如意》和日本电视剧《白衣少女
的小偷(《警察与小偷》),有一度傲慢,继而沮丧的罗彻司特,有一夜之间飞黄腾达的退役军官霍夫曼,有举世闻名的艺术大师卓别林主演的骗子手凡尔杜,疯狂不可一世的大独裁者……这些人物类型互异、各有特色,译配难度大,要求高。就邱岳峰同志
空间,别忘记尼奥实际上也并并不是第一代的救世,在他以前和以后都是会有其他版本号的救世来“解救人们”。但是,由于基努·里维斯回归了,这一部《黑客帝国4》叙述的应当或是尼奥这一代的小故事,此外