文章目录:
啊哈时刻是什么意思?
「啊哈时刻」英文叫「Aha moment」,又译作「爽点」、「顿悟时刻」、「尤里卡效应」(即伟大创意的诞生)。
「啊哈时刻」最早由德国心理学家卡尔布勒在100多年前提出。当时的定义是:一种特殊的、愉悦的体验,你会突然对之前不明朗的某个局面产生深入的认识。
一般来说现在大多用在运营上,对用户而言收获超出预期,会发出啊哈的惊叹。
营销上的啊哈时刻
《增长黑客》里对品牌的“增长”提出一个非常核心的前提条件,那就是为顾客创造“啊哈时刻Aha moment”。
“啊哈时刻”,通俗来讲,就是品牌为顾客提供某种特殊、愉悦的体验,让他兴奋的说“啊哈,太棒了”。品牌就会给用户留下深刻的“体验印象”。
美国心脏协会(AHA)bls培训有什么用?
通过AHA的BLS培训你将会获得由他们下属认证机构颁发的BLS证书,这张证书和红会的初级急救员证书的不同之处在于它是国际通用的,而且当你向某些外资(尤其是美国的独资企业)企业求职时如果同时带上这张证书可能对工作会有所帮助,因为那些工作单位对这方面会比较看重。当然你通过这段时间的学习自然也掌握了一部分日常急救的方法,关键时刻你也能出手相救。
什么是"aha moment"?
大家你来我往地聊着,突然一拍脑门,好主意就来了。这样的时刻在英语里被形象地叫做aha moment。 The phrase “aha moment” was coined by the German psychologist and phenomenologist Karl Buhler a little over a hundred years ago. He meant it as “a peculiar, pleasure-oriented experience within the course of thought that pops up with the sudden insight into a previously un-transparent context.” Now, we usually use the phrase to describe an instant at which the solution to a problem becomes clear. Aha moment(多译为“顿悟时刻”)这个表达是由德国心理学家及现象学家卡尔布勒在大约100多年前首创的。他当时对这个表达的定义是“思考过程中一种特殊的、愉悦的体验,期间会突然对之前并不明朗的某个局面产生深入的认识。” 现在,我们多用aha moment来表示某个问题的解决方案突然明朗化的那个时刻。 It's a moment of clarity, a defining moment where you gain real wisdom - wisdom you can use to change your life. Whether big or small, funny or sad, they can be surprising and inspiring. 这是一个清晰明朗的时刻,是一个你可以获得真正智慧的决定性时刻,从这里获得的智慧可以用来改变你的生活。无论大小、喜悲,这个时刻都是令人惊奇并且鼓舞人心的。 For example: She had that “aha moment” in the summer of 2009 when an old photo of her slimmer self made her decide it was time she took charge of her weight. 她在2009年的夏天经历了一个“顿悟时刻”,当时她看到自己苗条时候的一张旧照,于是决定该是时候控制一下自己的体重了。
red years ago. He meant it as “a peculiar, pleasure-oriented experience within the course o
殊、愉悦的体验,让他兴奋的说“啊哈,太棒了”。品牌就会给用户留下深刻的“体验印象”。美国心脏协会(AHA)bls培训有什么用?通过AHA的BLS培训你将会获得由他们下属认证机构颁发的BLS证书,这张证书和红会的